Emojis, ideogramas no tan universales


En el periodo de entreguerras, el filósofo austríaco Otto Neurath, miembro destacado del Círculo de Viena, se mostraba convencido de que las imágenes unen más a la gente que las palabras. Neurath era un positivista militante y anhelaba aplicar sus principios lógicos a las ciencias sociales. Uno de sus proyectos, (hoy recordado, en especial por las escuelas de diseño), fue el llamado ISOTYPE (International System of Typographic Picture Education) que pretendía crear un código icónico para comunicar eventos, objetos y relaciones, a partir de una narrativa de estructura visual.


Su objetivo era hacer más fácil la comunicación en el campo de la educación y la enseñanza. En principio se trataba de desarrollar un un sistema ordenado de representaciones pictóricas para complementar las palabras de cualquier idioma, ya fuera en textos escritos o ya en manifestaciones orales. La voluntad era la de crear un lenguaje gráfico que se entendiera a través de las fronteras, en cualquier país, por parte del mayor numero posible de personas. Un lenguaje universal. Para evitar las ambigüedades del habla había que crear una serie de iconos que funcionarían como unidades semánticas básicas y que, combinadas adecuadamente, podrían expresar significados complejos comprensibles para todos. Se emplearon, en la practica, como estándar de representación estadística en tablas y gráficos comparativos. Aunque el proyecto nunca llegó a desarrollarse y adolecía de una cierta ingenuidad utopista, se considera como inspirador de toda la señalética y semiótica gráfica de los "lenguajes" de pictogramas, (como el de las olimpiadas, las señales de tráfico, los aeropuertos y lineas de metro, por ejemplo).

Al parecer Neurath pensaba que para transmitir significados era imprescindible, además de la semántica, una estructura sintáctica conjunta, "se necesita de una organización para aclarar ciertas relaciones entre las imágenes con el menor número de palabras", igual que con cualquier lenguaje, "es un arte conseguir un efecto adecuado con imágenes. Hacer un dibujo tiene más dificultad que hacer una sentencia, porque las imágenes tienen un mayor efecto y una más larga existencia. Cada imagen ISOTYPE es como una parte de una gran enciclopedia, porque todas han de funcionar juntas", (Taller C, 2007 citando a Neurath). El papel de la relación entre el dibujo y el lenguaje se ha reconsiderado históricamente en muchas ocasiones, (este que sigue, es solo un ejemplo de una pintura rupestre de un rostro antropomorfo, hallado en Venezuela junto a otros muchos, y de origen muy anterior a la llegada de los europeos a las costas de América, tomado de Leonardo Paez, 2008):


ISOTYPE no es el único antecedente de los dibujos de las caras amarillas que hoy se han universalizado, pero sin duda, en los emojis Neurath hubiese visto cumplida una buena parte de sus sueños.

La palabra "emoji" es de origen japonés. En castellano utilizamos el término "emoticono" como término genérico para referirnos a los emojis. En inglés se usa, smiley o sticker. Los emojis son, en general, gráficos, (pequeñas imágenes prediseñadas), representaciones esquemáticas de expresiones faciales y gestos que solemos hacer, de manera consciente, o no, con la cara. Pero también hay represetaciones gráficas de otros muchos temas y objetos concretos. Se usan añadiéndolos a los, mensajes electrónicos de los intercambios de comunicación que mantenemos a través de las TICs, como un plus de expresividad. Al principio se componían a partir de secuencias de signos de puntuación, (en ingles emoticon, por eso, para ser rigurosos, hay que distinguir emoticonos de emojis), pero en la actualidad hay una gran variedad de ellos al alcance de cualquier teclado.

Su difusión y su utilización masiva ha llamado la atención de la disciplina académica que analiza la comunicación mediada por ordenador, (CMO). El estudio de su aparición esta presente en varias fases de la investigación de la CMO. En una primera fase, que compara la CMO con la oralidad y la escritura, los emoticonos se consideran una manera de añadir contenidos "emocionales" a la comunicación, una forma de trasladar contenidos no verbales al ámbito digital. Cuando los análisis del discurso superaron la fase de la comparación entre oralidad y escritura, y estudiaron métodos y nociones del discurso propios de la comunicación digital, los aplicaron a los emoticonos, apostando por la intencionalidad exclusiva de estos elementos gráficos. Así, los emoticonos podrían tener funciones pragmáticas o interaccionales tan solo como materiales visuales. En la actualidad los investigadores están interesados en la posibilidad de hacer una consideración de los emoticonos como algo más que rasgos no verbales o de sus posibles funciones pragmáticas para estudiarlos como un lenguaje visual autónomo con implicaciones cognitivas conductuales (multimodalidad), (Sampietro 2016) 📚.

La Dra. Cheng, (2017) 📚, de la Universidad de Salamanca, por mencionar un ejemplo, ha realizado un concienzudo estudio para analizar como se utilizan emoticonos y emojis en las CMO. Su intención es averiguar cuales son las preferencias de uso a la hora de adecuar la emoción que se quiere expresar, (para intensificar o para atenuar la rigidez del texto), con el significado que se les atribuye a cada uno de estos símbolos y elementos gráficos. Teniendo en cuenta la distinta procedencia cultural de los usuarios ha observado que las interacciones son distintas, tanto en la elección del medio gráfico como en la atribución de significados.

En su excelente proyecto Kimeldungun, para diseñar un Sistema de comunicación visual-sonoro a través de una aplicación móvil de mensajería instantánea, la diseñadora Valentina Galaz (2016) 📚, explica a partir de datos tomados de Unicode Emoji faq, el ejemplo del emoji que representa una entidad bancaria, un edificio con las letras "BK" (del inglés Bank), para los jóvenes japoneses se refiere, por extensión de sentido, a la palabra bakkureru que, de manera coloquial, se usa para expresar la intención o el hecho de ser irresponsables. Así, en tanto que los emojis, pueden connotar usos muy diferentes dependiendo de la lengua y cultura del usuario, y pueden tener distintos significados según su apariencia, no se pueden considerar signos universales. No son una lengua con gramática y sintaxis, por mucho que ya existan poemojis, (poemas+emojis); versiones de clásicos literarios (como Pinoccio en emojitaliano); e, incluso una Biblia en emoji, (http://www.bibleemoji.com). Y, sin embargo la gente los usa, cualquier fenómeno lingüístico en uso es un fenómeno vivo, los lenguajes están siempre reformulandose y el hecho es que ahora mismo hay un nuevo lenguaje un mixto del idioma en uso y del idioma emoji.  La gente los usa en el correo, en Watsapp, en los mensajes, en los chats..., más que el propio texto escrito. Según un informe de Instagram de marzo 2015, casi la mitad del texto utilizado en su plataforma contiene emojis y en emojitracker.com, una página hipnótica, se puede visualizar, en tiempo real, cuales son los emojis mas usados en Twitter y en que cantidad, (Galaz, 2016: 72) 📚. Llegados a este extremo cabe preguntarse, sin complejos, si los emojis complementan la comunicación o la distorsionan.

Tampoco conviene olvidar la inquietante faceta económica del fenómeno. Como explica la revista Forbes, Marco Hüsges, multimillonario ya, creador de la marca emoji tiene pensado ampliar el negocio invadiendo nuestra cotidianeidad con merchandising y artículos de consumo que van de lo más pintoresco, (promociones turísticas como el emoji de la paella), a lo más absurdo, (películas de animación donde los personajes son las caritas amarillas), (http://www.emoji.com).


Referencias:

Emojipedia:
http://emojipedia.org [Consulta: 17/03/2018].

Forbes:
https://www.forbes.com.mx/el-hombre-que-convirtio-los-emojis-en-negocio-millonario/ [Consulta: 17/03/2018]

Páez, Leonardo (2008). Petroglifos de Carabobo: una introducción al estudio de los rostros o máscaras de la cuenca tacarigüense. Rupestreweb. [En línea]: <http://www.rupestreweb.info/carabobo.html>. [Consulta: 17/03/2018].